Παρασκευή 18 Απριλίου 2014

Μετατροπή του 21ου κειμένου σε πλάγιο λόγο

* Brenno duce, Galli, deletis legionibus Romanorum apud Allim flumen evertisse urbem Romam, praeter Capitolium, pro quo acceperint immensam pecuniam.

~ Scriptor narrat Brenno duce, Gallos, deletis legionibus Romanorum apud Allim flumen evertisse urbem Romam, praeter Capitolium, pro quo acceperint immensam pecuniam.

~ Scriptor narravit Brenno duce, Gallos, deletis legionibus Romanorum apud Allim flumen evertisse urbem Romam, praeter Capitolium, pro quo accepissent immensam pecuniam.

* Tum Camillus, qui diu fuerat in exilio apud Ardeam propter praedam Veientanam divisam non aequo iure, absens factus est dictator; 

~ Scriptor narrat tum Camillum, qui diu fuerit in exilio apud Ardeam propter praedam Veientanam divisam non aequo iure, absentem factum esse dictatorem

~ Scriptor narravit tum Camillum, qui diu fuisset in exilio apud Ardeam propter praedam Veientanam divisam non aequo iure, absentem factum esse dictatorem

* is secutus esi Gallos iam abeuntes; 

~ Scriptor narrat / narravit illum secutum esse Gallos iam abeuntes;

* quibus interemptis, recepit omne aurum.

~ Scriptor narrat / narravit illis interemptis illum (Camillum) recepisse omne aurum.

* Quod appensum illic, dedit nomen civitati: 

~ Scriptor narrat / narravit illud appensum illic, dedisse nomen civitati:

* nam dicitur Pisaurum, quod illic pensatum est aurum.

~ Scriptor narrat nam illam (civitatem) dici Pisaurum, quod illic pensatum erit aurum.

~ Scriptor narravit nam illam (civitatem) dici Pisaurum, quod illic pensatum esset aurum.

* Post hoc factum rediit in exilium, unde tamen reversus est rogatus.

~ Scriptor narrat post illud factum illum (Camillum) redisse in exilium, unde tamen reversus erit rogatus.

~ ~ Scriptor narravit post illud factum illum (Camillum) redisse in exilium, unde tamen reversus esset rogatus.


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου