Σάββατο 19 Απριλίου 2014

Μετατροπή του 47ου κειμένου σε πλάγιο λόγο


* Iulia, Augusti filia, mature habere coeperat canos, quos legere secrete solebat.

~ Scriptor dixit Iuliam, Augusti filiam, mature habere coepisse canos, quos legere secrete soleret.

* Hac re audita Augustus voluit filiam deterrere, quominus id faceret.

~ Scriptor dixit illa re audita Augustum voluisse filiam deterrere, quominus id faceret.

* Eo consilio aliquando repente intervenit oppressitque ornatrices.

~ Scriptor dicit / dixit Augustum eo consilio aliquando repente intervenisse oppressisseque ornatrices.

* Etsi super vestem earum deprehendit canos, tamen Augustus dissimulavit eos vidisse et aliis sermonibus tempus extraxit, donec induxit mentionem aetatis.

~ Scriptor dicit etsi super vestem earum deprehenderit canos, tamen Augustum dissimulavisse eos vidisse et aliis sermonibus tempus extraxisse, donec induxerit mentionem aetatis.

~ Scriptor dixit etsi super vestem earum deprehendisset canos, tamen Augustum dissimulavisse eos vidisse et aliis sermonibus tempus extraxisse, donec induxisset mentionem aetatis.

* Tum interrogavit filiam, utrum post aliquot annos cana esse mallet an calva.

~ Scriptor dixit Augustum tum interrogavisse filiam, utrum post aliquot annos cana esse mallet an calva.

* Cum illa respondisset “ ego, pater, cana esse malo ”, mendacium illi pater obiecit :

~ Scriptor dixit cum illa respondisset “ ego, pater, cana esse malo ”, mendacium illi patrem obiecisse :

* ego, pater, cana esse malo.

~ Illa dicit / dixit patri se canam esse malle.

* Non dubito quin calva esse nolis.

~ Augustus dicit se non dubitare quin calva esse nolit.

~ Augustus dixit se non dubitare quin calva esse nollet.

* Quin ergo non times ne istae te calvam faciant ?

~ Pater interrogat filiam quin ergo non timeat ne eae/illae illam calvam faciant.

~ Pater interrogat filiam quin ergo non timeret ne eae/illae illam calvam facerent.  

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου